Le portail de l'emploi de l'industrie multimédia et des jeux vidéo

 

 

 

Déposer une offre d'emploi / de stage      -      Déposer un CV      -      S'inscrire à l'alerte emploi      -      Accueil

 Formation en alternance    Stage en entreprise

 
Traducteur - Recherche de stage

Prénom Nom Poste Description brève Expérience Posté CV
Sophie Deslandes

Traductrice anglais / allemand

Je recherche un contrat d'apprentissage en alternance pour mon Master 2 en traduction à partir du mois d'octobre dans le secteur des jeux-vidéos.   06.07.08
Tina Hoffmann

Traductrice allemand

Dans le cadre de mon Master 2 LEA je suis à la recherche d’un apprentissage en alternance sur Paris dans le domaine de la traduction et de la localisation pour l’industrie du multimédia et des jeux vidéo. De nationalité et de langue maternelle allemande, je suis bilingue allemand / français. De plus, j’ai un très bon niveau d’anglais.   06.07.08
Caroline Ballarin Traductrice Je suis étudiante en Langues Etrangères Appliquées (parcours Traduction et Communication Multilingue) à Rennes 2 (Université de Haute Bretagne) et dans le cadre de ma troisième année de licence, je recherche un stage d'une durée minimum de 6 semaines. Je travaille avec le français (langue maternelle), l'anglais (bilingue),l'espagnol (courant) et le japonais (je suis en 3ème année)   28.10.07
Angélique Brenot Traductrice Dans le cadre de la validation de mon Master 2 Langues Etrangères Appliquées anglais-espagnol, je recherche un stage en traduction et tout ce qui s'y rattache dans la région parisienne. Le monde des jeux vidéos et du multimédia représentent un réél centre d'intérêt pour moi. Le stage s'effectuerait du 18 février 2008 au 7 juin 2008 et serait conventionné.   10.08.07
Delphine Margot

Localisation / Communication

Je recherche un poste en apprentissage (une semaine sur deux pendant un an) dans la localistion, et/ou communication, en Ile de France.   12.05.07
Mariya Kumalagova Traductrice Dans le cadre de mon DESS à l’Inalco, je suis à la recherche d’un stage à Lyon. Ma mission pourrait consister à traduire des sites Internet, des logiciels vers le russe, voire vers l’ukrainien. Bien entendu, je serais heureuse de participer à tout autre projet (extraction lexicographique et constitution d’un glossaire multilingue, recherche d’information sur Internet, veille, etc.)   21.01.07

Archives 2006
Archives 2005
Archives 2004
Archives 2003
 

Un site de l'agence française pour le jeu vidéo [afjv]
afjv.com - contact - retour