Le portail de l'emploi de l'industrie multimédia et des jeux vidéo

 

 

 Offres d'emploi         Offres de stage         Consulter les CV

Déposer une offre d'emploi / de stage      -      Déposer un CV      -      S'inscrire à l'alerte emploi      -      Accueil

 

 
Traducteur - Recherche d'emploi - Archives 2007 - Trimestre 1

Prénom Nom Poste Description brève Expérience Posté CV
Nicolas Rochais

Traducteur / Testeur

Titulaire d'une licence d'espagnol je cherche une offre d'emploi en traduction de jeux vidéo, support hotline ou test/QA (j'ai déjà participé à des bêta-test et je suis joueur de MMORPGs)   24.03.07
Florence d'Anterroches Traductrice anglais français Traductrice de formation, je dispose d'une expérience de plus de 18 mois en tant que traductrice/réviseuse de jeux vidéo dans une société japonaise implantée en Allemagne. J'ai donc une assez bonne connaissance du monde des jeux vidéo, ce qui me permettra d'effectuer pour vous un travail de qualité. N'hésitez pas à me contacter. Nintendo Europe 17.03.07
Vincent Bonhomme Manager localisation Traducteur anglais-français, 30 ans, travaux récénts : LE JEU de l'année 2006 -OKAMI- (au japon) traduction à Tokyo et checker chez Capcom (Osaka). La traduction du hit PSP METAL GEAR OPS. Divers jeux Nintendo Wii et Nintendo DS. A la recherche d'un poste Manager Localisation. Capcom
Konami
10.03.07
Vincent Renaud

Chef de projet localisation

Je recherche un poste de chef de projet, si possible lié à l’activité de localisation de jeux ou produits multimédia en général. J’ai en effet de l’expérience dans ce domaine, ayant travaillé pour le département localisation d’Electronic Arts Canada. Vivendi Games Mobile
EA Canada
10.03.07
Marion 39144 Traductrice Je recherche un poste à temps complet ou partiel, en CDD de préférence dans la traduction de jeux vidéos. Je travaille de l'anglais-espagnol vers le français.   03.03.07
Hélène Mangin

Traductrice technique et scientifique

Traductrice freelance anglais > français, je suis intéressée par tout projet multimédia de traduction/localisation et/ou révision. Points forts : rigueur, professionnalisme, qualité rédactionnelle, adaptabilité, curiosité.   03.03.07
Jérôme 39131 Traducteur Traducteur technique freelance, je cherche à étendre mon activité au domaine multimédia et du jeu vidéo (localisation, tests, QA).   18.02.07
Jérémy Simart Traducteur Je cherche un poste de traducteur en interne (anglais-allemand-français), ou éventuellement des missions en tant qu'indépendant. J'ai une expérience de 8 mois en tant que traducteur dans la localisation de jeux vidéo. Par conséquent, je cherche à travailler dans le même secteur d'activité (jeux vidéo, multimédia). Je suis disponible dès le mois de mars. La liste des projets auxquels j'ai déjà participé est à votre disposition sur mon CV ! Exequo 03.02.07
François Dubourg Traduction, localisation Plus de 10 années dans la traduction / localisation. Expérience du management, du travail dans un environnement multiculturel et du Net.   03.02.07
Cécile 39116 Traductrice - Réviseur Traductrice independante francais, anglais et japonais, je mets a votre service mes 10 ans d'experience linguistique et culturelle. Je m'interesse tout particulierement au cinema (traduction de scenarios et sous-titrage). Travail soigne et rapide.   03.02.07
Satomi Gaetta Kora Rédacteur technique Je viens de finir mes études de licence professionnelle de rédacteur technique et en recherche d'un emploi dans le domaine de l'industrie et multimédia dans une entreprise franco-japonais.   28.01.07
Kette 39109 Traductrice Interprète-traductrice en free lance avec plusieurs années d'expérience dans l'édition et le sous-titrage, je me permets de vous faire parvenir mon CV au cas où vous auriez besoin de traducteurs en coréen-français.   28.01.07
Annabelle Villlette Traductrice Traductrice passionnée d'informatique, je recherche un poste de localisatrice ou de chef de projet dans l'univers multimédia (site Internet, jeu video, logiciel).   28.01.07
Agnès Letourneur Traductrice Tradutrice anglais-allemand-français indépendante, je propose de mettre à votre service mes 10 ans d'expérience dans la localisation de jeux vidéo avec plus de 180 jeux traduits à mon actif. Ubisoft
Nintendo
Codemasters
...
21.01.07
Jonathan Gillet

Traducteur / Testeur

Traducteur anglais-français-espagnol je veux allier travail et passion en intégrant un studio de localisation de jeux vidéo/multimédia/sous-titrage en qualité de traducteur / relecteur / testeur / assistant de projet. J'ai réalisé des traductions de scénarios, de règles et de jeux de rôles pendant et en dehors de mon stage pour une maison d'édition. Dynamique, sérieux, je suis soigneux et minutieux dans mon travail.   21.01.07
Martine Campo Traductrice Je suis opérationnelle dans les domaines suivants : - traductions de sites web - travaux commerciaux : correspondance commerciale, rapports et comptes-rendus, - édition et presse : articles, documents divers préparatoires - littérature : nouvelles et romans - spécialité : transport ferroviaire (terminologie internationale de l’U.I.C). Je suis disponible immédiatement   08.01.07
Alexandre 39089 Traducteur Etudiant en fin de cycle de langue et culture japonaises, je suis à la recherche d'un emploi à temps partiel ou non dans le domaine de la traduction. J'ai déjà plusieurs expériences professionelles dans la pratique de la langue japonaise, écrite et orale, et je possède une certaine aisance dans la traduction du japonais vers le français.   08.01.07

Un site de l'agence française pour le jeu vidéo [afjv]
afjv.com - contact - retour